Dan Tanasa feljentést tesz Marosvásárhely új, kétnyelvű utcanévtáblái miatt

2021. november 02. 16:16

Marosvásárhely polgármesteri hivatala elkezdte kétnyelvűekre cserélni a város utcanévtábláit, Dan Tanasa, a Románok Egyesüléséért Szövetség (AUR) parlamenti képviselője máris panaszt tett „az illetékes hatóságoknál” a vélt törvénysértés miatt.

2021. november 02. 16:16
null

Soós Zoltán, a város élére egy éve választott független polgármester az MTI-nek adott nyilatkozatában a normalitás jelének tekintette, hogy egy több éve érvényben levő tanácshatározat alapján nekiláttak az utcanévtáblák lecserélésének. Hozzátette: az új zománcozott táblák kivitelezésére közbeszerzést írtak ki. A kék színű táblákon felül románul, alul pedig magyarul szerepel fehér betűkkel az utca neve, és a tábla jobb oldalán azt is feltüntették, hogy milyen házszámok találhatók a következő utcasarokig. Hozzátette: egyelőre a belváros utcáinak, tereinek a tábláit cserélték ki, de folytatják a munkát.    

Nem ez az első akciója a magyarellenes képviselőnek

A kétnyelvű utcanévtáblákra a magyar feliratok és a magyar szimbólumok ellen indított pereiről elhíresült Dan Tanasa hívta fel a figyelmet kedden az egyik közösségi portálon tett bejegyzésében.    

Az AUR parlamenti képviselője aggodalmának adott hangot a kétnyelvű utcanévtáblák kihelyezése miatt. Szerinte ugyanis jogerős bírósági ítélet helyezte 2019 áprilisában hatályon kívül a marosvásárhelyi önkormányzati testület kétnyelvű táblákról szóló határozatát. A mostani akciót pedig szerinte nem előzték meg a szükséges törvényes lépések.    

Tanasa szerint az RMDSZ-vezetés csak pótcselekvést végez

A képviselő úgy vélte: az egy éve megválasztott Soós Zoltán polgármester és az RMDSZ-es városvezetés a sikertelenségét akarja azzal leplezni, hogy „visszatér az egyetlen témájához”, a közterületek kétnyelvű megjelöléséhez. „Megengedhetetlen, hogy egy reformot és modernizációt remélő városban ugyanazokba az RMDSZ-es fogyatékokba ütközzünk, ahol a szobrok költöztetése, az utcák újranevezése, és az utcanévtáblák kihelyezése az egyedüli megvalósítások, míg a város román lakosai kénytelenek jó képet vágni a Soós úr által kijelölt kék sarokban” – írta a képviselő. Reményét fejezte ki, hogy elszigetelt esetről van szó, és nem akarják megint az ”örökös etnikai küzdelmekbe temetni a várost az érzékenységek felszításával”.    

Soós Zoltán polgármester a képviselő bejegyzésére reagálva annak a jeleit vélte felfedezni, hogy

Marosvásárhely lett Dan Tanasa „újabb túlélési helyszíne”.

Magyarázatként hozzátette: Tanasa és társai abból élnek, hogy szítják a nemzetiségek közötti feszültséget. „Mi nem fogunk ettől elállni, ha kell hozunk újabb tanácshatározatot, amely alapján folytatjuk a kétnyelvű táblák kihelyezését, hiszen ez a normalitás Marosvásárhelyen. Sok erdélyi településen vannak kétnyelvű utcanévtáblák. Gondolom, hogy nem lesz semmi jogi akadálya annak, hogy ezt itt is megvalósítsuk” – jelentette ki a polgármester.    

Az utcanevekről nem rendelkezik a 2001-es törvény

Romániában az önkormányzati törvény 2001 óta írja elő a többnyelvű feliratozást azokon a településeken, ahol egy kisebbség aránya meghaladja a 20 százalékot. Ez a törvény csak a településnevek és az intézménynevek többnyelvű kiírásának a kötelezettségét írja elő, az utcanevekről nem rendelkezik. Románia azonban 2008-ban olyan formában ratifikálta az Európai Kisebbségi és Regionális Nyelvek Chartáját, amelyben vállalta, hogy a hagyományos kisebbségi helyneveket is használja, amelyek mellett – szükség esetén – a hivatalos elnevezéseket is feltünteti.

A charta szakértői a 2012-ben készített Románia-jelentésben külön kitértek arra, hogy a helynevek alatt nemcsak a településnevek értendőek.

Konkrét példaként említették, hogy nem elégséges az utcák román megnevezése után odaírni a magyar ”utca” szót, az utca nevét is ki kell írni a kisebbség nyelvén.    

A székelyföldi város magyar lakosságának általános felháborodását váltotta ki 2015 márciusában a polgármesternek alárendelt helyi rendőrség azzal, hogy tetemes bírságot rótt ki a Civil Elkötelezettség Mozgalom (Cemo) önkénteseire, akik maguk kezdtek kétnyelvű utcanévtáblákat kihelyezni. Később a bírságokat érvénytelenítette a bíróság. Marosvásárhelyen az 1990-es etnikai konfliktusok által gerjesztett kivándorlási hullám nyomán került kisebbségbe a magyarság, amely a 2011-es népszámláláson az összlakosság 45 százalékát tette ki.

(MTI)

Fotó: Dan Tanasa, Facebook

Összesen 26 komment

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi. Mielőtt hozzászólna, kérjük, olvassa el a kommentszabályzatot.
Sorrend:
22-es csapdája
2021. november 03. 09:17
Sokadszorra mondom, héberül is fel kell tüntetni. Azt szedjék le, ha merik.
fogas paduc
2021. november 03. 08:22
Okos húzás volt, hogy egy táblára írtak két nyelven, így, ha a magyar felírást leveszik, leveszik a románt is.
Osztap Bender
2021. november 03. 07:34
Ott a Maros folyó kéznél. Bele kell hajítani a szőröstalpút ebben a jó időben. Az ilyen hideg vizes kezelések gyakran igen hasznosnak bizonyulnak a seggfej politikusoknál. Sajnos a legközelebbi magyar bevonulásra még mindig várni kell.
békalepcse
2021. november 03. 07:16
A főttrománynak égeti a szemét a lopott cuccon a gazda neve.
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!